Letos v našem študentskem domu biva kar pet študentov iz tujine. Ena od njih je simpatična Španka Maria Belen Gonzalez Hernandez (na fotografiji prva iz leve), študentka španskega jezika in literature, ki v okviru Erasmus prakse na Škofijski klasični gimnaziji sodeluje pri urah španščine. Da bi jo bolje spoznali, smo ji zastavili nekaj vprašanj.
Belen, prosim, povej nam kaj več, od kod prihajaš?
Prihajam iz Tenerifov, ki je eden od vulkanskih otokov v Atlantskem oceanu in se imenujejo Islas Canarias (Kanarski otoki). Čeprav smo bliže afriškemu kontinentu, spadamo pod Španijo že od leta 1500 in naša kultura je večinoma španska. Tenerife je eden od dveh glavnih otokov (drugi je Gran Canaria) in v njenem glavnem mestu Santa Cruz so univerze, bolnišnice, poslovno središče, itd. Živim na severu otoka, v majhnem kraju, ob vznožju veličastnega Teide, vulkana, ki spi že več kot stoletje in je najvišji vrh Španije. V mojem mestu La Orotawa je podnebje bolj mokro kot na jugu, narava je bolj zelena in morje bolj divje. Pri nas je zaradi geografskih razlogov, ker smo locirani pod goro, pogosto oblačno, ampak vreme je toplo večino leta. Sicer na otokih ne dežuje veliko, samo nekaj dni v letu. Ne glede na to, kje na Tenerifih si, če dvigneš pogled, uzreš gore, če ga spustiš, pa temno modro morje. Naša mesta so običajno zgrajena na pobočjih, zato ne vidiš pogosto koles. To je razlog, da imamo veliko avtov, ampak na srečo imamo kljub temu zelo jasno nebo. Imamo tipično hrano (Papas arrugadas con mojo picon – kuhan krompir s poprovo omako), tradicionalno glasbo, nošo in praznovanja. Imamo veliko turističnih središč. Zaradi ugodnih vremenskih razmer nas vsako leto obišče veliko Evropejcev, ampak kljub temu ohranjamo našo kulturo in naš življenjski slog.
Kako so ti všeč različni letni časi, glede na to, da je tam, od koder prihajaš, »večna pomlad«?
Nikoli prej nisem videla toliko različnih barv, kot jih je videti tu v Sloveniji. Vznemirjena sem glede zime. Upam, da se bom navadila na hladnejše vreme in kratke dneve. Sicer komaj čakam, da prvič v življenju vidim sneg (intervju je bil narejen pred prvim sneženjem – op. a.) in mogoče doživim božični čas na drugačen način – tak, kot je običajno videti v filmih: opazovanje snežink ali dežnih kapelj, medtem ko piješ vroč čaj, namesto vročega sonca zunaj, kar je običajno tam, od koder prihajam. Na otokih je precej običajno silvestrovati na plaži, tako si lahko predstavljate, kako vreme nikakor ne pomaga ustvarjati božičnega vzdušja.
Kateri Kanarski otok ti je najljubši in zakaj?
Rada imam čisto vse in za vsakega čutim, da je moj. Ampak kljub temu imam svoj najljubši otok, ki ga rada poleti obiščem in ga tudi vedno priporočam za obisk, poleg, seveda, Tenerifov. Ta otok je Lanzarote, ki je na najbolj vzhodni strani. To je povsem puščavski otok, kjer je morje bolj modro in zeleno kot drugje. Je vetroven in divji, kraj, kjer kraljuje mir. Tam lahko najdeš popolno puščavo, povsem brez kakršnekoli vegetacije, vulkansko površje, bele vasice sredi ničesar, čudovite neskončne plaže in najbolj čisto vodo. Všeč mi je, da ima na Lanzarote prav vsaka hiša enak in preprost videz, bele stene ter modra in zelena okna ter ravne strehe, kjer sušijo oblačila, ljudje pa posedajo in opazujejo sončni zahod. Na ulicah prikupnih ribiških vasic ni gneče in trgovine, ki jih ni zelo veliko, so precej majhne. Iz Lanzarote greš lahko z ladjo na La Graciosa, zelo majhen otok, ki ga v španščini imenujemo »islote« – kjer se čas ustavi. Je košček zemlje v morju, brez asfaltnih cest, samo mivka. Samo nekaj belih hišk, zraven majhnega pristanišča, ostalo je prazen prostor in odprto morje. Pravzaprav je odlično mesto, kjer se lahko izgubiš.
Se življenju na otoku razlikuje od življenja na celini?
Življenje na otoku je povsem drugačno od življenja na celini. Najprej zato, ker živimo obkroženi z naravo, živimo v ritmu valovanja morja, nimamo velikih mest, niti dolgih in ravnih cest, kjer bi lahko hitro vozili. Celo leto imamo prijazno podnebje: pozimi ni premrzlo in poleti ni prevroče. Ljudje na Kanarskih otokih živimo na majhnem ozemlju, obdani z morjem, ampak zato se počutimo svobodne in srečne. Dihamo čist zrak, živimo stran od hrupa in stresa velikih mest, hodimo po mivki, večino časa preživimo zunaj in skoraj vsak dan je sončno – to nas je naredilo bolj sproščene in bolj pozitivno naravnane.
Zakaj si v okviru Erasmusa izbrala ravno Slovenijo za ciljno destinacijo?
Zato, ker se mi je zdela simpatična: majhna dežela s čudovito naravo, sredi Evrope! Obenem država z morjem, zame pomembno dejstvo, glede na to, da je to nekaj, česar sem vajena in kar najbolj pogrešam, kadar sem od doma. Ker nisem vajena življenja v velikih mestih, je Ljubljana preprosto idealna zame. Mislila sem si, da se bom v Sloveniji počutila kot doma, in imela sem prav.
Kaj točno počneš kot Erasmusova študentka pri nas?
Trenutno sem vpisana na Erasmus prakso, kar pomeni, da v neki ustanovi delaš tisto, kar je povezano s tvojim študijem, kar je v mojem primeru španski jezik in literatura. Tako tukaj na Škofijski klasični gimnaziji sodelujem pri španščini z dvema profesoricama Bojano Tomc in Dašo Deželak. Opazujem, kako učita špansko slovnico, različne metode, ki jih uporabljata, načine, kako motivirata dijake in pridobita njihovo pozornost. Sodelujem pri urah, kjer pomagam profesoricama, posebej pri konverzaciji in vajah za izgovorjavo. Sicer poskušam dijakom predstaviti svojo kulturo, kar je pomembno pri razumevanju in uporabi jezika in pomembno za uspešno komuniciranje z naravnimi govorci. Med odmorom in po pouku govorim s tistimi dijaki, ki želijo izboljšati svoje konverzacijske veščine, še posebej s tistimi, ki se pripravljajo na maturo iz španščine. Poleg njih so tudi nekateri mlajši dijaki, ki so zelo zainteresirani za učenje španščine in tako tudi prisostvujejo tem uram. Dijakom predstavljam možnost neposrednega stika z resničnim jezikom in možnost razvoja njihovih komunikacijskih veščin, obenem pa je to tudi zame pomembna izkušnja.
Kako se počutiš v našem študentskem domu?
Študentski dom je res super. Zares sem srečna, da lahko živim tu, kjer vlada tako prijateljsko vzdušje. Vedno najdem koga, če potrebujem pomoč, ali koga, ki bi bil z mano pripravljen popiti kavo in klepetati. Super je, da imam priložnost živeti s Slovenci in tako bolje spoznati slovensko kulturo.
V katerem jeziku se ljudje največkrat pogovarjajo s tabo?
Največkrat v angleščini, včasih v slovenščini in se tako lahko naučim nekaj besed, kar je res krasno. Sicer pa govori špansko več Slovencev, kot sem si predstavljala. Pogosto srečam ljudi, ki tekoče govorijo špansko, to so tisti, ki so povezani z Argentino ali pa samo preprosto obožujejo telenovele. In govoriti v svojem maternem jeziku s Slovenci, ki poznajo mojo kulturo, je vedno prijetna izkušnja.
Kakšni so tvoji načrti za prihodnost?
Pustila se bom presenetiti, kaj mi bo življenje prineslo. Trenutno sem v čudoviti deželi, nabiram izkušnje, potem se bom morda vrnila domov ali pa bom ostala še v kakem drugem koncu Evrope. Imam še nekaj časa, da se odločim, sem pa v teh mesecih odkrila, da uživam v poučevanju španščine in to vidim kot svoj bodoči poklic.
Kakšno je tvoje mnenje o neodvisnosti Katalonije?
Pri katalonskem vprašanju gre za pomanjkanje dialoga. Slabe odločitve so bile storjene na obeh straneh, kar se je tudi izrazilo v nasilju. Kakorkoli, ni res, da je naša dežela razdeljena. Katalonci in ostali Španci smo prijatelji, sorodniki, državljani z veliko skupne zgodovine in kulture, čeprav z nekaterimi specifikami, ki jih z veseljem delimo med sabo. Ne glede na to, ali smo za ali proti neodvisnosti, ko se srečamo v tujem mestu, kot je npr. Ljubljana, slavimo tisto, kar nas združuje in ne ločuje.
Belen, hvala za pogovor.
© 2018 Zavod sv. Stanislava. Vse pravice pridržane.
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
ASP.NET_SessionId | session | Issued by Microsoft's ASP.NET Application, this cookie stores session data during a user's website visit. |
AWSALBCORS | 7 days | This cookie is managed by Amazon Web Services and is used for load balancing. |
AWSELB | session | Associated with Amazon Web Services and created by Elastic Load Balancing, AWSELB cookie is used to manage sticky sessions across production servers. |
cookielawinfo-checkbox-advertisement | 1 year | Set by the GDPR Cookie Consent plugin, this cookie is used to record the user consent for the cookies in the "Advertisement" category . |
cookielawinfo-checkbox-analytics | 1 year | Set by the GDPR Cookie Consent plugin, this cookie is used to record the user consent for the cookies in the "Analytics" category . |
cookielawinfo-checkbox-functional | 1 year | The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin to record the user consent for the cookies in the category "Functional". |
cookielawinfo-checkbox-necessary | 1 year | Set by the GDPR Cookie Consent plugin, this cookie is used to record the user consent for the cookies in the "Necessary" category . |
cookielawinfo-checkbox-others | 1 year | Set by the GDPR Cookie Consent plugin, this cookie is used to store the user consent for cookies in the category "Others". |
cookielawinfo-checkbox-performance | 1 year | Set by the GDPR Cookie Consent plugin, this cookie is used to store the user consent for cookies in the category "Performance". |
JSESSIONID | session | The JSESSIONID cookie is used by New Relic to store a session identifier so that New Relic can monitor session counts for an application. |
viewed_cookie_policy | 1 year | The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin to store whether or not the user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data. |
XSRF-TOKEN | 6 hours | This cookie is set by Wix and is used for security purposes. |
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
__cf_bm | 30 minutes | This cookie, set by Cloudflare, is used to support Cloudflare Bot Management. |
locale | 1 month | Facebook sets this cookie to enhance the user's browsing experience on the website, and to provide the user with relevant advertising while using Facebook’s social media platforms. |
S | 1 hour | Used by Yahoo to provide ads, content or analytics. |
TawkConnectionTime | session | Tawk.to, a live chat functionality, sets this cookie. For improved service, this cookie helps remember users so that previous chats can be linked together. |
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
_ym_visorc | 30 minutes | Yandex sets this cookie to allow the site's Session Replay to function correctly. |
AWSALB | 7 days | AWSALB is an application load balancer cookie set by Amazon Web Services to map the session to the target. |
idrxvr | 1 year 1 month | This cookie is used for analyzing the traffic. The cookie collect information on the user activity and identify the issues for improving the service. |
ymex | 1 year | Yandex sets this cookie to collect information about the user behaviour on the website. This information is used for website analysis and for website optimisation. |
yuidss | 1 year | Yandex stores this cookie in the user's browser in order to recognize the visitor. |
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
_ga | 2 years | The _ga cookie, installed by Google Analytics, calculates visitor, session and campaign data and also keeps track of site usage for the site's analytics report. The cookie stores information anonymously and assigns a randomly generated number to recognize unique visitors. |
_gat_gtag_UA_29568944_1 | 1 minute | Set by Google to distinguish users. |
_gid | 1 day | Installed by Google Analytics, _gid cookie stores information on how visitors use a website, while also creating an analytics report of the website's performance. Some of the data that are collected include the number of visitors, their source, and the pages they visit anonymously. |
_ym_d | 1 year | Yandex sets this cookie to store the date of the users first site session. |
_ym_isad | 20 hours | Yandex sets this cookie to determine if a visitor has ad blockers. |
_ym_uid | 1 year | Yandex sets this cookie to identify site users. |
atid | 1 year 1 month | This cookie is set by the provider AT Internet. This cookie is used for storing the visitor ID which helps in identifying the user. This cookies are used for web traffic measurement. |
atidx | 1 year 1 month | This cookie is set by the provider AT Internet. This cookie is used for storing the visitor ID which helps in identifying the user. This cookies are used for web traffic measurement. |
CONSENT | 2 years | YouTube sets this cookie via embedded youtube-videos and registers anonymous statistical data. |
sid | session | The sid cookie contains digitally signed and encrypted records of a user’s Google account ID and most recent sign-in time. |
vuid | 2 years | Vimeo installs this cookie to collect tracking information by setting a unique ID to embed videos to the website. |
yabs-sid | session | Yandex sets this cookie to store the session ID. |
yandexuid | 1 year | Yandex sets this cookie to identify site users. |
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
i | 10 years | This cookie is set by OpenX to record anonymized user data, such as IP address, geographical location, websites visited, ads clicked by the user etc., for relevant advertising. |
id | session | Set by Google DoubleClick, this cookie is used to create user profiles to display relevant ads. |
NID | 6 months | NID cookie, set by Google, is used for advertising purposes; to limit the number of times the user sees an ad, to mute unwanted ads, and to measure the effectiveness of ads. |
VISITOR_INFO1_LIVE | 5 months 27 days | A cookie set by YouTube to measure bandwidth that determines whether the user gets the new or old player interface. |
YSC | session | YSC cookie is set by Youtube and is used to track the views of embedded videos on Youtube pages. |
yt-remote-connected-devices | never | YouTube sets this cookie to store the video preferences of the user using embedded YouTube video. |
yt-remote-device-id | never | YouTube sets this cookie to store the video preferences of the user using embedded YouTube video. |
yt.innertube::nextId | never | This cookie, set by YouTube, registers a unique ID to store data on what videos from YouTube the user has seen. |
yt.innertube::requests | never | This cookie, set by YouTube, registers a unique ID to store data on what videos from YouTube the user has seen. |
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
aff | 1 month | No description available. |
ClientId | 1 year | No description available. |
COMPASS | 1 hour | No description |
debug | never | No description available. |
DotMetrics.DeviceKey | 1 year | This cookie is set by the provider Dotmetrics.net. This cookie is used for implementation of the technical part of the MOSS measurement. |
DotMetrics.UniqueUserIdentityCookie | 1 year | This cookie is set by the provider Dotmetrics.net. This cookie is used for implementation of the technical part of the MOSS measurement. |
FirstTimeReferer | 1 year 8 months 7 days | No description |
HostSwitchPrg | past | No description |
lb_zemljevid_najdi_si | 10 minutes | No description |
metrika_enabled | session | No description available. |
OIDC | 6 months 1 day | No description available. |
OptInPrg | past | No description |
ref | session | No description available. |
rl_anonymous_id | never | No description available. |
rl_user_id | never | No description available. |
RoutingKeyCookie | past | No description |
session_hihaho | 6 hours | No description |
site | session | No description |
twk_idm_key | session | No description |
ww_d | 50 years | No description available. |
ww_p | 50 years | No description available. |
ww_s | 30 minutes | No description available. |