Posnetek je nastal med božično-novoletnimi počitnicami konec leta 2020 v času pandemije covid-19 kot darilo profesorjev in njihova zahvala dijakom za potrpežljivo in konstruktivno sodelovanje pri pouku na daljavo, pa tudi kot odziv profesorjev na pesem Čuden čas, ki jo je na daljavo s svojih domov zapelo in posnelo več kot 200 dijakov naše gimnazije.
V letošnjem šolskem letu dijaki na krožku Škofijska strela zaradi znanih razmer ne morejo organizirati okroglih miz o aktualnih družbeno-političnih temah. Zato smo razmišljali o drugačnem načinu in prišli na idejo podkasta. V njem bomo gostili različne goste, ki nam bodo na kratko predstavili svojo življenjsko pot in poklic, ki ga opravljajo, hkrati pa bomo spregovorili tudi o zanimivih in aktualnih temah.
Razredi so letos jaslice “postavili” in predstavili na daljavo. Dijaki so bili posebej povabljeni, da si ogledajo predstavitve jaslic svojega letnika. Za povezovanje programa in blagoslov je poskrbel šolski kaplan Gregor Bregar.
Božič ima različne razsežnosti in vsebinske prvine praznovanja,
od človečnosti in človeka, družine, miru in prijateljstva,
novega upanja in velikega pričakovanja
pa do bogatega slovenskega kulturnega izročila
in splošne potrebe in želje po družinskem praznovanju. /…/
Vsem, ki si prizadevajo za mir, pravičnost in svobodo,
za napredek in medsebojno pomoč v naši družbi in v svetu,
želim obilo Božjega blagoslova in uspeha.
Božič je za vse praznik novega upanja
in nove življenjske moči v prijateljstvu in ljubezni.
dr. Alojzij Šuštar, Prvo božično voščilo v javnih medijih, Radio Ljubljana, 24. 12. 1986 (vir: Družina 1987, 1)
Pri DZS sta izšli prenovljeni Mala slovnica in Mala vadnica slovenskega jezika, namenjeni šolski in vsakdanji praktični rabi. Njuna avtorica je naša profesorica Mateja Gomboc.
Dijaško skupnost Škofijske klasične gimnazije bo v nadaljevanju šolskega leta vodil Matevž Kastelic iz 3. b.
Pri založbi KUD Logos je izšla knjiga Zbrane pesmi Konstantina P. Kavafisa. V slovenskem prevodu prvikrat lahko beremo celotni opus tega velikega grškega pesnika, za kar je zaslužna naša profesorica latinščine in grščine dr. Dragica Fabjan Andritsakos, ki je poskrbela za prevod, opombe in spremno besedo.
Pogovor z evropskim poslancem Francem Bogovičem
Zavodski kaplan Martin Zlobko je k besedi povabil kolesarskega šampiona in svojega komendskega rojaka Tadeja Pogačarja. Vabljeni, da prisluhnete zanimivemu pogovoru.
Tako kot celotno leto 2020 je bilo posebno tudi praznovanje godu zavodskega zavetnika sv. Stanislava Kostke 13. novembra. Pri praznični maši in na slavnostni akademiji smo se zbrali na daljavo, vsak s svojega doma, kjer smo dogajanje spremljali v spletnem prenosu.